我第一次吃到蛋挞是在1998年,因为周星驰的《武状元苏乞儿》。那时候杭州还是个小众旅游城市,我连蛋挞都没听说过。想尝却等到2003年,肯德基推出葡式蛋挞时,年纪渐长对甜食的热爱已经消退,完美错过这波风潮。

挞的前世今生
蛋挞的”挞”字源自英文tart,而tart又源于法语tarte。这种以蛋奶冻、水果或奶油为馅料的点心,造型百变随心——或圆或方,或薄或厚,甚至能做成披萨形状。

挞与派看似相近,实则大异其趣:派皮全封闭,常以咸口示人;挞皮半遮面,专为展示馅料而生,自带着小资情调。

从咸到甜的进化史
欧洲皇室对饮食的讲究,让开放式挞皮成为展示精致馅料的绝佳舞台。咸挞以奶酪洋葱为馅,演变成法式咸派;甜挞则因大英帝国的蔗糖贸易,蜕变为英式蛋挞。

挞皮也迎来革新,朴素的旧式挞皮被奢华酥皮取代。

葡式蛋挞的皇室秘辛
葡式蛋挞(pastel de nata)的诞生,源自里斯本热罗尼姆斯修道院。修士用蛋清浆洗衣物,剩余蛋黄成就了这道美味。1820年葡萄牙自由革命后,修士将秘方卖给糖厂,1837年开业的贝伦蛋挞店至今仍在营业。

焦糖表皮是糖厂的独家创新,成为葡挞标志。

澳门风云
葡挞风靡港澳大陆的幕后推手,竟是英国药剂师安德鲁·斯托。1989年他在澳门开设面包店,改良葡挞配方后引发抢购热潮。更戏剧性的是,其华裔妻子Margaret Wong离婚后另立门户,创立玛嘉烈蛋挞店,与安德鲁饼店分庭抗礼。

正是这对怨偶的商战,让葡挞在华人世界遍地开花。
